
木乃伊身上有被虫食的痕迹,也有鳞片剥落的痕迹。德田达诚解释说,虫食的痕迹是1000多年的岁月之痛;鳞片的剥落是信徒们摘下来食用以求健康和长寿。
日本人相信这些万物有灵,鬼神都是存在的,的=因此日本人对这些食物特别虔诚,这个人鱼木乃伊被认为是造假,但它确实有着千年的历史了,人们相信美人鱼真的存在,并且仍在供奉。
木乃伊身上有被虫食的痕迹,也有鳞片剥落的痕迹。德田达诚解释说,虫食的痕迹是1000多年的岁月之痛;鳞片的剥落是信徒们摘下来食用以求健康和长寿。
日本人相信这些万物有灵,鬼神都是存在的,的=因此日本人对这些食物特别虔诚,这个人鱼木乃伊被认为是造假,但它确实有着千年的历史了,人们相信美人鱼真的存在,并且仍在供奉。