超级搞笑的中国式英语,外国人都笑尿了!

中国式英语是指中国的英语学习和使用者由于受母语的干扰和影响,硬套汉语规则和习惯,在英语交际中出现的不合规范或不合英语文化习惯的畸形英语。这种英语往往对英语国家的人来说不可理解或不可接受。下面小编就带你一同欣赏10大最奇葩的中文翻译成英文的搞笑错误!

“干爆鸭子”

这家中餐馆的顾客肯定搞不清点的是什么鬼,大厨做这道菜真的要这么做吗?你究竟进了家什么样的餐厅啊,原来这道菜菜名第一字同时也是“哔”的俗称,余下部分的翻译听起来就像你的饭菜被炸成了渣。但其实这道菜是用旺火炒鸭肉。


“不要用私处喂鱼”

一处有名的池塘边错误翻译的标识似乎完全说得通,不管怎么说,听上去这是一种蛮疼的喂鱼方式。相对于私处,鱼还是比较喜欢鱼食吧!

共4页: 上一页1234下一页

不推荐你看的:

  • 娱乐圈的水真的很深,从张国荣的死到乔任梁自杀,无不体现出娱乐圈黑幕的强大。之前 乔任梁死亡现场 和 乔任梁遗体图片...
    麦田怪圈奇闻指数:1328
  • 世界末日是哪一天?有科学依据的是在2004年,人类天文学家观测到 毁神星 ,有极小的几率在2036年撞击到地球,造成世界末日...
    麦田怪圈奇闻指数:1533
  • 可能大家都知道,刘亦菲有个所谓的干爹叫陈金飞。但对于他的身份,外界却很少有人知道。越是不知道,外界越容易猜测,...
    麦田怪圈奇闻指数:1177
  • 近年来,肥皂剧充斥各大卫视,占据大部分荧屏。竞争如此激烈的各大电视台如何保住收视率呢?据了解,电视剧好不好,收...
    麦田怪圈奇闻指数:911
  • 麦田怪圈排行(TOP10)