中情局得手后,便开始闭门造车。为掩人耳目和防止留下把柄,手稿被分成几个部分同时在美国和欧洲各地印刷。更绝的是,每天分到每个工人手上的也就几页纸,参与印刷的工人根本不知道自己在做什么。
1958年8月,俄文版的《日瓦戈医生》摆到了6位诺贝尔评委会委员的案头。但评委会发现,俄文版《日瓦戈医生》既没有出版商也没有印刷商,是彻头彻尾的盗版书。中情局想蒙混过关也变得不可能了,无奈之下,原本打算秘而不宣的中情局只好出钱收买了一位意大利书商做《日瓦戈医生》俄文版的出版商。
1958年10月,瑞典文学院终于宣布将本年度的诺贝尔文学奖授予帕斯捷尔纳克。为淡化政治影响,获奖理由中并没有提及这部小说,只是含糊其辞地说表彰他在俄罗斯伟大叙事文学传统方面所取得的成就。不过,由于受到了苏联政府的压力,帕斯捷尔纳克最终宣布拒绝接受诺贝尔文学奖。